Tuesday, September 19, 2017

How to say you have a headache in Spanish

Hola a todos! (Hello everyone!) Welcome to Your Daily Pinch of Spanish :)
Today I have for you a short lesson: How to say your head hurts.
I had the most horrible series of headaches this last week. It lasted like three days! And it was just horrible. I couldn't spend much time on the computer, and sounds were just aggravating.
Headaches can be so annoying, and sometimes we need to tell the person being noisy next to us that we have a headache (Lol)
Let's begin!
Dolor de cabeza (doh-lohr deh cah-beh-sahHeadache
Jaqueca (hah-keh-kah) - Headache

How do you say it?
1. Tengo dolor de cabeza - I have a headache.
*This is the most common one you will hear if you come to Puerto Rico. Also:
Me duele la cabeza - My head hurts
2. Tengo una jaqueca - I have a headache
This is seldom used in Puerto Rico, but it seems to be the most common in most other Hispanic countries. I hear it all the time on Television, and so it is the one you might be hearing the most learning Spanish and traveling to Hispanic countries.
*You can add the words: terrible, horrible, horrendo, and fuerte
Tengo un fuerte dolor de cabeza - I have a strong headache.
Tengo una jaqueca terrible - I have a terrible headache
*Terrible is written exactly the same as in English, but it is pronounced differently. Keep it in mind. It is: Teh-rree-bleh 
Tengo una jaqueca horrenda - I have a horrendous headache
Tengo un dolor de cabeza horrible - I have a horrible headache

More about headaches:
Sometimes when a person is annoying, or a child is very wild and energetic, people will say they are a headache. For example:
Él es un dolor de cabeza - He's such a headache
Ese nene es un dolor de cabeza - That kid is such a headache
*Nene is another word for niño (child). Nene translates as 'kid'. Nene is the masculine; the feminine is nena. *The word nene or nena is also used by couples to call each other sweetly, so it can also translate to something like 'baby', 'honey', or 'sweetie', in this context.

 This is it for now. I hope you found this little lesson useful. :)
If there is any doubt, do contact me. I have a Twitter page and a Facebook Page. I also have a Tumblr where I post a link to every new lesson/post.

Until next time! :)
*This lesson was originally  posted on my now deleted website. The website was bought by someone else who remade it using my content without my permission. So please do not support the website, and if you like my content, please support this blog. Thank you. :) 
~Maria

Saturday, September 16, 2017

Read and Translate: Ear and Ear

Hello everyone and welcome to Your Daily Pinch of Spanish :)
I have another Read and Translate post for you today. You'll learn the difference between ear, and, well, ear. You'll see!
 Cuando su hija era pequeña tuvo varias infecciones de oído. Que tuviera las orejas pequeñas no tenía nada que ver. Ahora de grande le molestan los sonidos fuertes, sin embargo, tiene muy buen oído para la música. 
English translation now :)
When her (*or his; it's not specified) daughter was a child (*literally: small) she had a few ear infections. Having small ears had nothing to do with it. Now that she's older she's bothered by loud sounds, however, she has a very good ear for music. 
Now I'll explain some interesting points in this reading:
*The word pequeña (or pequeño if it's a boy) translates to small, but when you're talking about a person, it means 'child'. I think in English people do this, too.
'Cuando era pequeña' - When I was a child.
*Varias translates to 'various', but it also translates to 'a few' in some cases.
*Ahora de grande - This can translate to 'Now older'. De grande literally means 'of bigger'. This would be more casual speaking. To be more accurate, or more correct, you can say 'Ahora que es grande' or 'Ahora que es adulta(o)'.
*The word oído - It means 'ear'. But this particular word for ear refers only to the inner ear, be it the inside or the hearing ability:
'Buen oído para la música'- Good ear for music.
'Le da picor de oído todos los días' - He(or she) gets an ear itch every day.
'Ya ha oído esa canción antes' - He(or she) has already heard this song. (*Oído is also a past verb form of the verb oír, which means to hear.)
*The word oreja - It also translates to 'ear', but this is used for the physical ear only.
'Él tiene as orejas grandes' - He has big ears.
'Ella tiene aros de oro en las orejas' - She has gold earrings on her ears.
*The word buen - Is the same as bueno(a). It translates to 'good', as in 'capable', but also as in 'nice'. But buen is used in front of the thing it's describing:
Es buen hombre - He's a good man
Es un hombre bueno - He's a good man

More Vocabulary:
1. Hija - Daughter
2. Infección - Infection
3. Ahora - Now
4. Sonido - Sound
5. Fuerte - Strong. When talking about sound, loud.
6. Música - Music
7. Sin embargo - However, Although, Though.
(For Spanish pronunciation guide, click here.)

This is it for now! I hope you enjoyed this lesson post, and that you found it useful :)

Any doubts or if you notice any typos, you can contact me on my TwitterFacebook, or Tumblr blog. Thank you for reading! Until next time! :)